As I near the end of my time here, I was looking back at my
experience and what a ride it has been. It is true that travelling alone, or moving to
a different country alone in my case, really opens you up and teaches you so
much about yourself. Besides the amazing
self-discovery aspect of this journey, there are also concrete things that I
have learned of or about while here that I can only attribute to my time
here. Some things silly, some things
useful, whenever I reference them, they will always be planted here in the
Basque Country. Here are a couple
examples:
- * The word archipelago.
It sounds ridiculous, but I didn’t know this word existed until I moved
here. It was in my Spanish class that it
came up and I couldn’t figure out what it meant. I looked it up in the Spanish-English
dictionary and there it stood, staring at me – the same word! My teacher tried helping me by pronouncing it
different ways thinking that maybe it would jar my memory about what this word
was. No dice. Now that I know the word, it does come in
very handy – talking about our trip to Sweden especially! However, because I learned it in Spanish
class and have never heard it in English, I truly don’t know how it is
pronounced in my native tongue.
Hopefully, if it comes up in a conversation when I go home, I can commit
the English one to memory!
- *
Forks are used for many things we eat with our
hands. Here it is customary to eat the
following with a fork and knife – hamburger, pizza and French fries. Growing up in the States, this option would
never have crossed my mind! How much
more difficult dipping your fry in ketchup is if you have it poked on the end
of your fork! And hamburgers?! It almost has the word HAND in it! I mean, if it is a massive-too-big-to-fit-in-your-mouth
burger then maybe, but a little one that your hands can easily grip? Come on!
- *
Lack of dryers.
When I moved here I was shocked at the fact that my apartment didn’t
have a dryer. How were my clothes to dry
in the humid and rainy weather? Four
years later, it is still something I really miss about the States. I know NO ONE here with a dryer. Everyone either hangs their clothes outside
on a line, in an internal patio on a line or inside on a clothes drying
contraption. No warm towels when you get
out of the shower. No warm sheets to put
on your bed. No instant
wrinkle-disappearing (I still manage to never iron though, touché.) None of that good stuff. While overly excited to get home and throw
everything in the dryer, I am now afraid of how much stuff will shrink…at least
it will be toasty!
- *
Kilos and Meters.
Apparently, I weigh 50 kilos and measure 155 cm. This means nothing to me. I have no concept in my head of these
scales. Even after four years I can’t
guess how much someone weighs or how tall they are. The same goes for kilometers. This morning I did a hike – 7km! Which to mean sounds like a marathon, but
it’s only something like 3 miles – nothin’.
When we go on a trip, the road signs are of course with kilometers so
when a sign comes up saying how close (or far away) we are from the
destination, I can’t gauge how long 200km is going to take. This is due in part to the fact that I also
can grasp km per hour. The regular
highway speed here is 120km/hr. If I
really take time to think about it, I can process it, but I always think in
pounds, feet, inches and miles. Don’t
even get me started on cooking with their grams and our ounces! Constant internet conversions are involved in
each thing I bake.
- * Ham is delicious.
When I told everyone I was moving here they all told me – oh wow, you’re
going to eat ham all the time. I don’t
like particularly love ham. Easter
dinner – meh, I’m fine with potatoes.
But, to my amazing surprise, there are different kinds of ham than that
here! The ham that everyone spoke of was
not these hams that you throw in the oven (called Jamón York here) but instead
the delicious Jamón Serrano which is a cured ham that I happened to love,
probably a bit too much. Now that I have
become a fan of ‘ham’ in this sense of the word, I probably will scarcely be
able to find it in the States let alone for less than an arm and a leg. Shame.
Here I dreaded it upon my arrival and although I haven’t even left I
know I will miss it dearly.
- *
First name basis.
Here student do not call their teachers Mr. or Mrs. This floored me when I got here. Here they just call you by your first
name. Heck, I don’t even KNOW the first
names of many of my teachers throughout school!
I got used to it and now think it would be strange to hear Ms. Gonser,
but still find it odd that they get away with it.
- *
The floor = the trash bin.
My first ventures in the pintxo bars shocked me. Extra bread, dirty paper napkins, used
toothpicks – all scattered over the floor.
According to the guide book I had, the more garbage on the floor the
better the bar (apparently they figure that the more garbage thing means there
have been more customers). My first
napkin throw to the floor felt taboo and like I was going to get slapped on the
hand, but I quickly picked it up. Now
it’s second nature. I definitely need to
keep that in check though at home – don’t think any American restaurant would
appreciate me throwing my trash on the floor.
- *
Hello vs. Goodbye.
In the States if you see someone on the street that you know as you
pass, what do you say? ‘Hello’ or ‘Hi’
or something of the opening greeting form.
Here though, everyone says ‘goodbye’ or ‘see you later’. Now that I am finally catching on, we are
leaving. At least now that I have mastered
the ‘gero arte – see you later in
Basque’ I know that when I say it, I WILL come back to this lovely place.
Amanda
1 comment:
If you recall, most of your clothes didn't enter a dryer until you moved away from home. Can't wait to share some Basque culture with you! Love xoxo
Post a Comment